Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Поточи свой клинок. Том 1 - Андрей Никифоров

Поточи свой клинок. Том 1 - Андрей Никифоров

Читать онлайн Поточи свой клинок. Том 1 - Андрей Никифоров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:
полуэльф погладил женскую шею.

Хильда чуть взбрыкнулась, и застыла как бабочка, угодившая в паутину. Жрица чуть дрожала от страха. Но когда полуорк опустил руку ниже, и широкой пятернёй захватил всю ягодицу, девушка вздрогнула, и её сердце затрепетало от волнения уже иного рода.

Полурослик поймал вертящийся хвост Хильды, чуть сжал его, и провёл кулаком до основания у копчика. Это породило в жрице неожиданно приятные ощущения, она и не знала, что манипуляциями с хвостом можно доставлять такое удовольствие. В детстве мальчишки-бедняки или Рамми в настоящие дни только болезненно дёргали за хвост ради озорства. Кто бы знал, что при должном обращении эта чувствительная часть тела таит в себе столько наслаждения.

Дважды полуэльф протянул руки к груди Хильды, и сомкнул пальцы на сосках. Она прикосновения она часто задышала и широко открыла рот. Дважды полуэльф то сжимал соски, то чуть подёргивал, или водил пальцами вокруг них.

В отличие соратников, полудворф предпочитал ласкам грубость. Плюнув на ладонь, он размахнулся, и звонко шлёпнул Хильду по заднице. Она тоненько вскрикнула и дёрнулась.

Но самым чувственным оказалось прикосновение полуэльфа. Со всей ловкостью, присущей длинноухим родичам, он провёл рукой между ног Хильды, от одного отверстия к другому. Дрожа теперь уже от неудержимого удовольствия, жрица свесила язык, с которого на грудь стекала слюна. Когда же полуэльф нащупал среди мокрых волос клитор, Хильда издала протяжный стон.

Так они водили ладонями по её телу, и каждый уделял внимание только какой-то одной части. Члены наёмников призывно подрагивали, и особенно Хильда засматривалась на большой жилистый пенис полуорка.

А между тем он отвязал сперва одну руку жрицы, а затем и вторую. Удивительное дело, но Хильда совсем не чувствовала оцепенения, которому полагается быть в затёкших руках после столь плотного сжатия. На запястьях даже не осталось синяков от верёвок. Полудворф и полурослик тоже освободили ноги девушки.

Теперь у неё не было и мысли к сопротивлению. А наёмники решили не ограничиваться только ручными ласками.

Полурослик накрутил хвост Хильды на свой членик, толщиной с пипетку, и начал мастурбировать с кроличьей скоростью и мальчишеским восторгом на лице. Полудворф тёрся колючим как ёж лобком об бедро жрицы. Полуэльф и дважды полуэльф прижались бритыми яйцами к талии Хильды. А полуорк поводил головкой пениса по животу жрицы вверх и вниз, оставляя на нём полосу блестящего предсемени.

Увлажнилась и промежность Хильды, но уже не только от пролитого эля. Её руки нерешительно, словно преодолевая невидимое сопротивление, потянулись к члену полуорка.

«Это неправильно, я нарушаю обет», — мелькнуло в голове Хильды.

Но мимолётный протест сразу развеялся, когда жрица сложила руки лодочкой на члене полуорка. Он качнулся вперёд, так что пенис, натягиваясь, скользнул через ладони.

«Хорошо, что Рамми этого не видит! — подумала краснеющая жрица. — Вот она засмеяла бы дурацкими шуточками про четверть-девственницу!»

Мысль о воровке заставила Хильду разомкнуть ладони. Без опоры член опустился, чиркнув головкой по лобку жрицы. Она замерла с полусогнутыми руками, не спеша вновь хвататься за пенис. Подумав о Рамми, жрица вспомнила о соратниках.

«Они же сейчас сражаются с демоницей…»

Полурослик перешёл к прямо-таки яростной дрочке, с силой дёргая Хильду за хвост.

«А я тут прохлаждаюсь, пока они ведут смертельный бой».

Полудворф трахал бедро Хильды будто перевозбуждённый пёс, так что её пошатывало.

«Всё это как-то не взаправду».

Полуэльфы в синхронном ритме тёрлись членами об талию жрицы.

«Это наваждение демоницы!»

Полуорк требовательно постучал пенисом по промежности Хильды.

— Тебе не одурачить меня, Лакхесис!

Жрица руками оттолкнула полуэльфов, боднула рогами полуорка в грудь, пихнула полудворфа коленом в нос, а полурослика лягнула пяткой в подбородок.

Затем Хильда отскочила к барной стойке, готовясь в одиночку защищаться от банды Полу. Магия по-прежнему не отвечала на призывы жрицы. Однако она не собиралась сдаваться без сопротивления, и выставила перед собой сжатые кулаки.

Хотя наёмники Полу не собирались нападать. По всему помещению вдруг пробежала рябь, и оно развеялось подобно дыму. Вокруг Хильды опять была сплошная чернота.

— Дорогая моя, — ласково произнёс кто-то.

Обернувшись, Хильда увидела перед собой Лакхесис в её истинном облике. Демоница не принимала угрожающих поз, напротив, она выглядела расслабленной.

— Почему ты противишься своей природе? — спросила Лакхесис.

— Я не нарушу обет! — жрица потрясла кулаками, давая понять, что если демоница приблизиться — схлопочет по носу.

— Какой ещё обет? Да брось, мы обе хорошо знаем, что по-настоящему ты никогда не верила, — вздохнула Лакхесис. — Никогда в тебе не было настоящей набожности, какое бы рвение ты ни показывала.

Демоница не торопясь пошла вокруг Хильды.

— Никогда твоя вера не была искренней. Хоть передо мной не рисуйся, пожалуйста. Но вот что всегда было искренним и неподдельным, так это твоя плотская страсть. Она воистину чистая и замутнённая. И нет сейчас искушения в том, о чём я рассказываю. Потому что я предельно честна и говорю истину.

Лакхесис оказалась за спиной жрицы.

— Дорогая Хильда. Тебя всё время отвергали из-за твоей настоящей природы. Отвергла родительница, бросив на съедение зверям в лесу. Твою природу в храме заклеймили как грязную, заставили день ото дня подавлять её, и страдать из-за этого! Вся твоя жизнь превратилась в сплошное противоречие, где с детства навязанные взгляды борются с твоей сутью, с порывами твоей души.

Лакхесис обошла Хильду, и беззлобно посмотрела в её глаза.

— Но я хочу стать одной из немногих, кто примет тебя такой, какая ты есть. И непросто примет, но с восхвалением приветствует высвобождение истинной природы. Так почему ты борешься со мной, Хильда? Разве я желаю тебе плохого? Разве не желаю освободить тебя? Ведь мы с тобой имеем одну суть. В твоих жилах кровь демона. Существа из моего родного мира. Дорогая Хильда, у нас столько общего, и мне хочется видеть тебя рядом, под защитой моего крыла. Будь со мной.

Хильда опустила и руки, и взор.

— Знаешь, владычица, а ты права, — тихо произнесла жрица. — Признаю,

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поточи свой клинок. Том 1 - Андрей Никифоров.
Комментарии